【在武昌作徐祯卿古诗带拼音版】在武昌作徐祯卿古诗赏析及翻译

本文已影响1.23W人 

在武昌作徐祯卿古诗带拼音版

zài wǔ chāng zuò

在武昌作

xú zhēn qīng

徐祯卿

dòng tíng yè wèi xià ,xiāo xiāng qiū yù shēng 。

洞庭叶未下,潇湘秋欲生。

gāo zhāi jīn yè yǔ ,dú wò wǔ chāng chéng 。

高斋今夜雨,独卧武昌城。

zhòng yǐ sāng zǐ niàn ,qī qí jiāng hàn qíng 。

重以桑梓念,凄其江汉情。

bú zhī tiān wài yàn ,hé shì lè zhǎng zhēng ?

不知天外雁,何事乐长征?

【在武昌作徐祯卿古诗带拼音版】在武昌作徐祯卿古诗赏析及翻译

在武昌作徐祯卿古诗赏析及翻译

赏析:

此诗写诗人身处异乡怀念故里之情。开篇二句借助《楚辞》句意,营造秋未至而情欲悲的氛围。中间四句将客居武昌,独宿高斋的孤寂,与夜雨江汉的凄迷之景融和无间,桑梓情怀油然而生。结尾二句以雁衬人,相辅而相成,在对雁的发问中,抒发无计消除的思乡之痛。

翻译:

洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?

【在武昌作徐祯卿古诗带拼音版】在武昌作徐祯卿古诗赏析及翻译 第2张

相关内容

热门精选