和子由踏青拼音 和子由踏青苏轼赏析

本文已影响2.57W人 

和子由踏青拼音,这是宋代著名诗人苏轼写的一首七言古诗,诗中描述了眉山人踏青的热闹场面,抒发了对故乡及亲人的眷念之情。下面一起来赏析下吧。

和子由踏青拼音

hé zǐ yóu tà qīng

和子由踏青

宋-苏轼

chūn fēng mò shàng jīng wēi chén ,yóu rén chū lè suì huá xīn 。

春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。

rén xián zhèng hǎo lù páng yǐn ,mài duǎn wèi pà yóu chē lún 。

人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。

chéng zhōng jū rén yàn chéng guō ,xuān tián xiǎo chū kōng sì lín 。

城中居人厌城郭,喧阗晓出空四邻。

gē gǔ jīng shān cǎo mù dòng ,dān piáo sàn yě wū yuān xùn 。

歌鼓惊山草木动,箪瓢散野乌鸢驯。

hé rén jù zhòng chēng dào rén ,zhē dào mài fú sè nù chēn 。

何人聚众称道人,遮道卖符色怒嗔。

yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng ,yí chù shǐ rǔ yáng rú jūn。

宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如麇。

lù rén wèi bì xìn cǐ yǔ ,qiáng wéi mǎi fú ráng xīn chūn 。

路人未必信此语,强为买符禳新春。

dào rén dé qián jìng gū jiǔ ,zuì dǎo zì wèi wú fú shén 。

道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神。

和子由踏青拼音 和子由踏青苏轼赏析

翻译:

东风微拂的田间小路上惊起了微尘,游人们开始来到野外感受春天的喜悦与温馨。

人们难得清闲,正好停车在路旁小饮,麦苗短而柔韧,不怕那辗轧过来的车轮。

城里人厌倦了高高的城墙,向往着郊外的景致,许多人家一大早就爬起来,闹腾腾地涌出城来踏青。

鼓乐声惊醒了冬眠的山岭,草木在欢歌笑语中摇动。野餐用的箪瓢遍野都是,前来捡食的乌鸢像驯养熟了一样全不避人。

那边是个什么人在自称道人,引得众人都来围观?只见他挡在路上卖符,脸红脖子粗地夸说它是多么灵:

“我这符能使你家养蚕结茧似瓮大,养羊如獐圆滚滚。”

路上的人未必就信他的话,只是为了图个新春吉利,才勉强买下佩带在身。

道人卖得了钱就径自去买酒喝,醉倒后还自言自语说我这符可真灵。

注释:

和(hè):和答,唱和。子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。踏青:赏春,春游。每年农历正月初七日,眉山人结伴郊游于城东蟆颐山,欢歌宴饮,赏春踏青,年年如是。与达州的“元九”登高情形相似。

东风:春风。

岁华新:新年伊始。

喧阗(tián):喧嚣嘈杂。

“歌鼓”二句:歌吹鼓乐在山间回荡,惊动了草木;游人取出饮食开始野餐,天上的老鹰也飞下来捡食,它们显得很驯良,与人们共进午餐。箪瓢(dān piáo):盛饭食的箪和盛饮料的瓢,借指饮食。乌鸢(yuān):老鹰类属的猛禽,身体褐色,常捕食蛇、鼠等。

遮道:拦住道路。色怒嗔(chēn):面带怒色。

汝:你。麇(jūn):古书里指獐子。

禳(ráng):祈福消灾。

吾:我。

和子由踏青拼音 和子由踏青苏轼赏析 第2张

赏析:

这首诗诗人以强烈的情感和朴素的语言,回忆并描述了眉山人踏青的热闹场面,抒发了对故乡及亲人的眷念之情。

前半篇以轻快的笔调写出人们倾城出郊踏青、歌舞宴游欢乐、热闹的情景,犹如一幅赏春风俗画,充满了对美好春日、美好生活的咏赞。开端两句,先点出新春,为“踏青”烘托了气氛,因为踏青是在人日(即正月初七),正是新年初过的时节。“城中”四句,形象地写出了踏青的阉热情况。

后半篇绘声绘色地描写一个道人遮道聚众,粗声大气地吆喝些吉利话,强使路人买他的符书祈福的生动场景,道人骗得金钱,却不过是沽酒买醉而已,还夸说神符灵验。这戏剧性的人物、戏剧性的场景,为春日郊游增添了几分幽默的色彩,令人难忘。

该诗描写了苏轼回忆青少年时在家乡新春之际,与家人及“城中居人”游春踏青的盛况,具有浓郁的乡情。后四句刻画了一位骗钱道人的生动形象,增添了郊游的喜庆气氛。故乡的风俗民情令人倍感亲切,耐人回味。全诗语言浅显,情真意切。

相关内容

热门精选