霜天晓角旅兴辛弃疾拼音版
本文已影响1.42W人
本文已影响1.42W人
霜天晓角旅兴辛弃疾拼音版,这是南宋著名词人辛弃疾写的一首词,下面一起来赏析下吧。
霜天晓角旅兴辛弃疾拼音版
作者:辛弃疾 朝代:宋代
原文:
吴头楚尾。一棹人千里。休说旧愁新恨,长亭树、今如此。
宦游吾倦矣。玉人留我醉。明日万花寒食,得且住、为佳耳。
拼音解读:
wú tóu chǔ wěi 。yī zhào rén qiān lǐ 。xiū shuō jiù chóu xīn hèn ,zhǎng tíng shù 、jīn rú cǐ 。
huàn yóu wú juàn yǐ 。yù rén liú wǒ zuì 。míng rì wàn huā hán shí ,dé qiě zhù 、wéi jiā ěr 。
翻译:
我坐船顺流而下,转眼便在这吴头楚尾的地方行了千里。不说那些令人忧愁的事情,看长亭边的大树已经长成今天的样子了。
我已经厌倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食节了,风雨吹打落花,暂且住留几日,等天气好了再走。
注释:
旅兴,在旅途中引起的兴趣。兴,读去声。
吴头楚尾:滁州为古代楚吴交界之地,故可称“吴头楚尾”。
长亭树,今如此:以“树”代“木”,抒发自己内心的感慨。
宦游吾倦矣,宦场中的生活,我厌倦了。
玉人,容貌美丽的人。后来多以此指美人。这里指高贵的朋友。
寒食:约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。
赏析:
该词从所表现的情调来看,主要表达了词人对宦游的厌倦之情。而对宦游的厌倦,又是出于自己壮志难酬的苦闷。词人颇想在一个地方与美色亲近盘桓而留连不归。此词抒情,有词人一定的真实情感在内,如对情欲的追求和壮志难酬的苦闷,官场往来的厌烦,但从总体上看,似乎带有一种“少年不知愁滋味”,“为赋新词强说愁”的意味。因为此时的词人,正当意气风发,在朝廷任职,当更激发词人奋身为国的决心。可此词却写得如此颓丧,这就不能不令人怀疑词人写这首词的真实思想。
上片写旅途中所见,舟行千里,看到长亭边的树木已经长大,不由想起了“旧愁新恨”。词人此时已经三十九岁,南归也已经有十六七年了,几十年间作者频繁的调动职务,抗金恢复的壮志一直不能实现。这让词人感到十分的愁苦。
下片词人直抒胸臆,点出来主旨,这分明是对自己饱受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辞,词人此时又遇到了一位美女,这位美人不仅邀词人共饮,而且还留词人多住几日,要词人等到寒食节的风雨过了再走,顺便解除旅途疲劳,这使词人归隐的想法更加强烈。
全词主要抒发了词人“宦游吾倦矣”的感情。这首词所体现的归隐之意,还不同于词人后期词作中的那种归隐的心情,因为这只是一时的牢骚之语,词人仍然对朝廷能够振作精神、北伐复国抱有相当大的希望。
汉宫春立春日拼音版 汉宫春立春日辛弃疾赏析
贺新郎别茂嘉十二弟辛弃疾拼音版翻译
【青玉案元夕辛弃疾古诗带拼音版】青玉案元夕辛弃疾古诗翻译
霜天晓角桂花赏析
鹧鸪天黄沙道中辛弃疾词拼音
辛弃疾贺新郎甚矣吾衰矣拼音版翻译
淡黄柳空城晓角拼音
望江南霜天有感拼音版
满江红敲碎离愁拼音版 满江红敲碎离愁辛弃疾翻译及赏析
鹧鸪天代人赋拼音版 鹧鸪天代人赋辛弃疾翻译及赏析
丑奴儿近来愁似天来大拼音版 丑奴儿近来愁似天来大辛弃疾赏析
霜天晓角仪真江上夜泊赏析
菩萨蛮书江西造口壁拼音版 菩萨蛮书江西造口壁辛弃疾赏析
西江月夜行黄沙道中辛弃疾拼音版翻译
浪淘沙赋虞美人草拼音版 浪淘沙赋虞美人草辛弃疾赏析
送剑与傅岩叟辛弃疾拼音版 送剑与傅岩叟赏析
满江红中秋寄远拼音版 满江红中秋寄远辛弃疾翻译及赏析
满江红点火樱桃辛弃疾拼音版 满江红点火樱桃赏析
水调歌头落日古城角辛弃疾翻译及赏析
虞美人赵文鼎生日辛弃疾拼音版
破阵子掷地刘郎玉斗拼音版 辛弃疾破阵子掷地刘郎玉斗赏析
鹧鸪天送廓之秋试拼音版 鹧鸪天送廓之秋试辛弃疾词赏析
拼音学习
生查子重叶梅辛弃疾拼音版 生查子重叶梅的翻译
浣溪沙清晓妆成寒食天古诗拼音版
定风波暮春漫兴拼音版 定风波暮春漫兴辛弃疾赏析
木兰花慢可怜今夕月拼音版 木兰花慢辛弃疾赏析
家长让孩子服用兴奋剂只为拼高分 服用兴奋剂的直接危害
丑奴儿书博山道中壁辛弃疾拼音版赏析
水龙吟过南剑双溪楼辛弃疾拼音版 水龙吟过南剑双溪楼辛弃疾赏析