【古诗寄人张泌带拼音版】古诗寄人张泌翻译 古诗寄人张泌赏析

本文已影响2.61W人 

古诗寄人张泌带拼音版,这首诗创造的艺术形象,鲜明准确,而又含蓄深厚。让我们一起来学习一下古诗寄人张泌带拼音版,古诗寄人张泌翻译,以及古诗寄人张泌赏析吧!

古诗寄人张泌带拼音版

jì rén

寄人

zhāng mì

张泌

bié mèng yī yī dào xiè jiā

别梦依依到谢家,

xiǎo láng huí hé qǔ lán xié

小廊回合曲阑斜。

duō qíng zhī yǒu chūn tíng yuè

多情只有春庭月,

yóu wéi lí rén zhào luò huā

犹为离人照落花。

【古诗寄人张泌带拼音版】古诗寄人张泌翻译 古诗寄人张泌赏析

古诗寄人张泌翻译

注释

1、小廊句:指梦中所见景物。

2、多情两句:指梦后所见。

译文

离别后梦里依稀来到谢家,

徘徊在小回廊阑干畔底下。

醒来只见庭前多情的明月,

它还在临照离人临照落花。

【古诗寄人张泌带拼音版】古诗寄人张泌翻译 古诗寄人张泌赏析 第2张

古诗寄人张泌赏析

这是与情人别后的寄怀诗。诗的首句写梦中重聚,难舍难离;二句写依旧当年环境,往日欢情;三句写明月有情,伊人无义;四句写落花有恨,慰藉无人。前二句是表明自己思念之深;后两句是埋怨伊人无情,鱼沉雁杳。以明月有情,寄希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。

【古诗寄人张泌带拼音版】古诗寄人张泌翻译 古诗寄人张泌赏析 第3张

相关内容

热门精选