鲥鱼古诗翻译
本文已影响3.76K人
本文已影响3.76K人
鲥鱼古诗翻译,鲥鱼是一种鱼类的产品,现如今我们吃它可能并不是太困难,但是在古时候,人们也不是想吃就能吃得到的,今天的这首古诗就是明代的诗人所写的关于鲥鱼的一首诗。
鲥鱼古诗翻译
鲥鱼
何景明 〔明代〕
五月鲥鱼已至燕,荔枝卢橘未应先。
赐鲜徧及中珰第,荐熟谁开寝庙筵。
白日风尘驰驿骑,炎天冰雪护江船。
银鳞细骨堪怜汝,玉筯金盘敢望传。
译文
五月的鲥鱼已从江南运到北京,荔枝和卢桔也未能抢先。
皇帝赏赐的时鲜食品遍及到宦官宅第,时鲜祭品已熟有谁来主持宗庙的筵席。
尽管风沙满天,送鲥鱼的驿骑仍在奔驰,遇上炎热的暑天就在江上送鱼船里用冰雪护着鲥鱼。
白色的鱼鳞细嫩的鱼刺实在令人喜爱,又岂敢盼望皇帝赏赐那玉箸金盘。
注释
鲥鱼:产海洋中,春夏之交为产卵期,方溯河而上,南方江河中多有之,以江苏镇江市之金山、浙江之桐庐县等处所产为最有名。
燕:指北京,明成祖永乐十九年,(1421年)自南京迁都于此。
卢橘:《文选》注为枇杷。《本草纲目》李时珍注为金橘。此应指枇杷。先:抢先。
鲜:时鲜食品。及:到。中珰(dāng):宦官。珰,冠饰。第:宅第,府第。
荐:无牲而祭曰荐,指时鲜祭品。开:设,此指主持。
寝庙:即宗庙,前为庙,后为寝。筵:筵席。
风尘:风沙。驰:奔驰。
江船:江中之船,此指送鱼船。
玉筯(zhù)金盘:皇帝赐臣下食物所用器物。筯,同“箸”。
敢:岂敢。望:盼望。传:颁赐,赏赐。
【摸鱼儿更能消几番风雨古诗带拼音版】摸鱼儿更能消几番风雨古诗翻译 摸鱼儿更能消几番风雨古诗赏析
【古诗古柏行杜甫带拼音版】古诗古柏行杜甫阅读答案 古诗古柏行杜甫翻译
牧童诗古诗带拼音版 牧童诗古诗原文及翻译
【古诗书边事张乔带拼音版】古诗书边事张乔翻译 古诗书边事张乔翻译
【摸鱼儿更能消几番风雨古诗带拼音版】摸鱼儿更能消几番风雨古诗翻译
【古诗哀王孙杜甫带拼音版】古诗哀王孙杜甫全诗翻译 古诗哀王孙杜甫全诗翻译
【古诗怨情李白拼音版】古诗怨情注释及翻译 古诗怨情赏析
示儿古诗带拼音版译文 示儿古诗的意思翻译简单
【送春王令古诗拼音版】送春古诗翻译 送春古诗赏析
【古诗听筝李端拼音版】古诗听筝注释及翻译 古诗听筝全文赏析
咏蕙诗古诗翻译
宝宝哭声翻译
【古诗听筝李端拼音版】古诗听筝注释及翻译
【古诗春暮曹豳带拼音版】古诗春暮曹豳阅读答案 古诗春暮曹豳全诗翻译
怀旧诗伤谢眺古诗翻译
【观沧海曹操古诗带拼音版】古诗观沧海曹操原文及翻译 古诗观沧海表达了诗人怎样的情感
【古诗怨情李白拼音版】古诗怨情注释及翻译
赋得古原草送别古诗的意思翻译
【古诗西塞山怀古带拼音版】古诗西塞山怀古翻译
【古诗咏怀古迹其一带拼音版】古诗咏怀古迹其一阅读答案 古诗咏怀古迹其一翻译
刺巴郡守诗古诗翻译
【春日汪藻古诗带拼音版】古诗春日汪藻阅读答案 古诗春日汪藻全诗翻译
鲥鱼的功效与作用 鲥鱼的营养价值
【古诗听弹琴带拼音版本】听弹琴古诗及翻译 古诗听弹琴赏析
论诗五首其三古诗翻译
【渡汉江古诗带拼音版】渡汉江古诗注释及翻译 渡汉江古诗全文赏析
夜宿石门诗谢灵运古诗翻译
【古诗杂诗沈佺期带拼音版】古诗杂诗沈佺期翻译 古诗杂诗沈佺期赏析
春雪刘方平古诗翻译全文翻
商山早行古诗翻译全文翻