两同心楚乡春晚赏析
本文已影响2.32W人
本文已影响2.32W人
两同心楚乡春晚赏析,这是北宋词人晏几道在颍昌府任官时的某日踏青游赏时写下的一首词,寄托着作者的生活理想,下面一起来赏析下吧。
两同心楚乡春晚赏析
两同心·楚乡春晚
宋-晏几道
楚乡春晚,似入仙源。拾翠处、闲随流水,踏青路、暗惹香尘。心心在,柳外青帘,花下朱门。
对景且醉芳尊。莫话消魂。好意思、曾同明月,恶滋味、最是黄昏。相思处,一纸红笺,无限啼痕。
翻译:
在一个暮春的时节,我郊游踏青,桃红柳绿,恍如进入了桃源仙界。捡拾翠羽、采摘鲜花,闲闲地随着曲曲的流水前进。踏青的路上,不经意间宝马香车留下的浓浓芳香惹起了自己的春心。心中牵念,都在柳荫外的酒家歌楼,花树下的朱门绣户。
对着芳景,聊天并且借助美酒来消忧,不要说起那让人销魂的离愁吧。美好的心意,我们曾共一轮明月;痛苦的滋味,最是那黄昏时分。相思的时候,只有那一封封信笺、满袖的泪痕。
注释:
两同心:词牌名。此调有三体,这首词为平韵体,创自晏几道。双调六十八字,上片七句三平韵,下片七句四平韵。
楚乡:楚地。
仙源:特指陶渊明所描绘的理想境地桃花源。
拾翠:拾取翠乌羽毛以为首饰。后多指妇女游春。
踏青:古人有农历二月二日或三月上巳日郊游的习俗。
香尘:带有花香的尘土。
心心:彼此间的情意。
青帘:旧时酒店门口挂的幌子,多用青布制成。此处借指酒家。
朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
“莫话”句:谓不要说伤心的话。
意思:心情,情绪。
赏析:
这首词写词人春日郊游遇到如意的人,分别后无限思念,词风沉郁悲凉,更好地表现了儿女情长,恩怨尔汝。
上片写踏青郊游,遇到了一位心仪的歌女,但很快分别,这引起了词人无限的痛苦哀愁。下片写词人与心仪的歌女分别后的思念与不舍,满满的心痛之情萦绕在心头。
这首小词,使用了一些口语化的词汇,更好地表现了儿女情长,恩怨尔汝。正如陈廷焯所点评的那样,像“好意思、曾同明月,恶滋味、最是黄昏”,在语言风格上确实和元曲的自然泼辣非常接近。
水龙吟登建康赏心亭赏析
南乡子妙手写徽真赏析
音乐赏析:春江花月夜
小重山春到长门春草青赏析
沁园春送春赏析
【清平乐春晚王安国古诗带拼音版】清平乐春晚王安国古诗赏析
晚春归山居题窗前竹拼音版 晚春归山居题窗前竹赏析
南乡子重九涵辉楼呈徐君猷赏析
重九赏心亭登高翻译赏析
【古诗回乡偶书贺知章带拼音版】古诗回乡偶书的意思 古诗回乡偶书赏析
春晚书山家屋壁二首其二拼音版 春晚书山家屋壁二首其二翻译赏析
春季是皮肤病高发期 春游赏花当心“花粉症”
【乡思李觏古诗带拼音版】李觏乡思的诗意 乡思李觏古诗赏析
南乡子·归梦寄吴樯赏析
人月圆春晚次韵张可久拼音版 人月圆春晚次韵张可久赏析
度荆门望楚拼音版 度荆门望楚陈子昂赏析
南乡子·端午节拼音 南乡子端午李之仪赏析
南乡子邢州道上作翻译及赏析
临江仙高咏楚词酬午日赏析
奉和春日幸望春宫应制赏析