题临安邸古诗的意思翻译

本文已影响1W人 

临安邸古诗的意思翻译,这首古诗也是宋代诗人的一首古诗,从古诗中我们好像看到的是对于景色的描写,其实是对于达官贵人们只懂享乐,安然忘记国仇家恨的批判。

题临安邸古诗的意思翻译

题临安邸

宋代:林升

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

题临安邸古诗的意思翻译

译文

韵译

西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?

温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。

散译

远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?

淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!

题临安邸古诗的意思翻译 第2张

注释

临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。

邸(dǐ):旅店。

西湖:杭州的著名风景区。

几时休:什么时候休止。

熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。

直:简直。

汴州:即汴京,今河南开封市。

相关内容

热门精选