夹竹桃花咏题翻译
本文已影响2.3W人
本文已影响2.3W人
夹竹桃花咏题翻译,这是南宋词人曹勋写的一首词,词中描写了皇家园林如淇园般的竹林秀美景色,下面一起来赏析下吧。
夹竹桃花咏题翻译
夹竹桃花·咏题
宋-曹勋
诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。
花腮藏翠,高节穿花遮护。
重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。
正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。
暖景、谁见斜枝处。
喜上苑韶华渐布。
又似瑞霞低拥,却恐随风飞去。
要留最妍丽,须且闲凭佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏画图取。
注释:
苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。
帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。
武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。陶渊明《桃花源记》:“晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林......”
淇园:古代卫国园林名,产竹,在今淇县西北。这里指如淇园般的竹林美景。
上苑:供帝王玩赏打猎的园林。
韶华:美好的时光。
且:暂时。
凭:依靠。
佳句:诗词篇章等文字。
徐熙:五代南唐画家,钟陵人。善画花鸟,长于写生。宋郭若虚《图画见闻志·铺殿花》:“江南徐熙辈,有于双缣幅素上,画丛艳叠石,傍出药苗,杂以禽鸟、蜂、蝉为妙。”丛艳,群芳。
赏析:
这首词中,作者浓彩重墨,运用描写、比喻、对比等手法,借鉴汉大赋“铺叙”的写法,极尽铺叙夸张之能事,酣畅淋漓地描写了皇家园林如淇园般的竹林秀美景色,气势恢宏。
咏零陵赏析 咏零陵欧阳修翻译
题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人翻译
题榴花韩愈拼音版 题榴花韩愈翻译
李贺的古诗竹带拼音 竹李贺赏析翻译
古诗咏路翻译 古诗咏路表达了什么情感
点绛唇咏梅月翻译
大林寺桃花古诗的意思翻译 大林寺桃花古诗带拼音
咏田家聂夷中翻译
嘴含着夹竹桃会中毒吗 夹竹桃花粉有毒吗
咏愁石象之翻译
夹竹桃花有毒吗 夹竹桃花中毒怎么办
咏蚊范仲淹翻译
香菱咏月其一翻译
咏史班固原文翻译
咏竹白居易拼音版 咏竹白居易原文赏析
咏鹅古诗拼音版解析 咏鹅古诗的意思翻译
群鹤咏拼音版 群鹤咏萧道成翻译
咏儋耳二首翻译
小桃红咏桃拼音版 小桃红咏桃赏析
咏初日古诗拼音版 赵匡胤咏初日原文翻译及赏析