孟郊织妇辞翻译
本文已影响2.65W人
本文已影响2.65W人
孟郊织妇辞翻译,织妇辞是唐朝著名诗人孟郊写的一首关于纺织业的妇人的一首古诗,从故事中就可以看出来古代的从事纺织业的妇人们过的是怎样的生活。
孟郊织妇辞翻译
织妇辞
孟郊 〔唐代〕
夫是田中郎,妾是田中女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。
译文
丈夫是农民,我是农妇。
当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。
注释
田中郎:从事农业劳动的男子。
妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。
秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。
日:每天。疲:衰竭。
息:停止。
纨素:精致洁白之细绢。
著:穿。蓝缕:破敝衣裳。
官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。
索:要求。栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。
黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗的意思翻译
登望楚山最高顶孟浩然翻译
凉州词孟浩然拼音版 凉州词孟浩然翻译及赏析
学弈孟子文言文翻译
【折杨柳歌辞古诗带拼音版】折杨柳歌辞北朝民歌翻译
【秋风辞刘彻带拼音版】秋风辞刘彻翻译 秋风辞刘彻赏析
田园作孟浩然拼音版 田园作孟浩然翻译
登科后古诗带拼音 登科后孟郊古诗的译文
琅琊王歌辞新买五尺刀翻译
岁暮归南山孟浩然古诗翻译
【陇头歌辞三首带拼音版】陇头歌辞三首翻译 陇头歌辞三首赏析
【瑞鹤仙郊原初过雨古诗带拼音版】瑞鹤仙郊原初过雨古诗翻译 瑞鹤仙郊原初过雨古诗赏析
送告八从军孟浩然古诗翻译
【秋风辞刘彻带拼音版】秋风辞刘彻翻译
青玉案被檄出郊题陈氏山居翻译赏析
宿建德江孟浩然拼音版翻译
宝宝哭声翻译
金铜仙人辞汉歌原文及翻译
二月二日出郊原文及翻译赏析
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀