和张规臣水墨梅五绝其一翻译赏析
本文已影响1.99W人
本文已影响1.99W人
和张规臣水墨梅五绝其一翻译赏析,这首诗是宋代诗人陈与义写的一首咏梅花的诗,诗人用无盐、桃李衬托梅花美在骨子里的本质,下面一起来赏析下吧。
和张规臣水墨梅五绝·其一
宋-陈与义
巧画无盐丑不除,此花风韵更清姝。
从教变白能为黑,桃李依然是仆奴。
翻译:
把无盐画再美也除不去她本身的丑,梅花在画家笔下更加秀美是因为它本身就有风韵。
即使把自然中的白梅处理成墨梅,桃花、李花依旧只能对梅花俯首称臣。
注释:
张规臣,字元东,陈与义的表兄。他为一位人称花光仁老的和尚所画的墨梅题了诗,这是陈和作。
无盐:亦称“无盐女”。即战国时齐宣王后钟离春,为人有德而貌丑,因是无盐人故名无盐,后常用为丑女的代称。
清姝:秀美。
从:同纵。从教:纵使。
赏析:
这首咏梅诗侧重写墨梅花风韵清姝。其中“巧画无盐丑不除,此花风韵更清姝。”结合此画为水墨画来看,“巧画”其实是指色彩斑斓的彩绘。彩色斑斓的彩绘也无法除掉无盐的丑,但是,水墨画中的梅花之风韵却更加清秀美丽。此句,其实说出了水墨画的艺术特质:追求神韵的表现,而不是外在。也就是其四诗句中的“意足”。
“从教变白能为黑,桃李依然是仆奴。”其实,在宋朝,梅花已经成为了一种高洁品格的象征、符号,宋朝的很多文人骚客都喜欢梅花,也正是因为如此,比如王安石的《梅》,还有林逋的诗歌中的梅,当然还有后来南宋的陆游的咏梅。此句说纵然水墨画中的梅花变成了黑色,但是画家将梅花的高贵品格特质表现的淋漓尽致,在气质神韵上,桃李只能作为梅花的仆人。
诗人从气质神韵的角度欣赏画作,眼光独到,可以说,开启了欣赏画作的一个广阔的天地。同时,也是对画作精当的理解、最大的褒扬,对画家刻骨的高超画技的赞叹。
整首诗,夸赞画作不追求外在妖艳,而注重内在精神品格的表现,这又和梅的精神气质相切合。
秋思张籍拼音版 秋思张籍翻译及赏析
离思五首其三拼音版 离思五首其三原文翻译及欣赏
湖州歌其六翻译及赏析
旅次寄湖南张郎中翻译及赏析
春江花月夜张若虚翻译及赏析
台城韦庄翻译及其赏析
【东溪梅尧臣古诗带拼音版】东溪梅尧臣阅读答案 东溪梅尧臣全诗翻译
渔家傲五月榴花妖艳烘翻译赏析
春晚书山家屋壁其一古诗翻译 春晚书山家屋壁翻译赏析
血细胞分析五分类和血常规一样吗 血细胞分析五分类和血常规一不一样
江南春绝句古诗翻译及赏析
换一种方式翻译i love you 如何翻译i love you
【古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版】古诗近试上张水部翻译 古诗近试上张水部赏析
子规余靖原文、翻译及赏析
【古诗秋登兰山寄张五带拼音版】古诗秋登兰山寄张五翻译 古诗秋登兰山寄张五赏析
从军行其四王昌龄翻译及赏析
【正月十五夜灯张祜古诗带拼音版】正月十五夜灯张祜古诗赏析 正月十五夜灯张祜古诗翻译
水仙子舟中翻译赏析
黄山绝顶题文殊院翻译及赏析
【墨梅王冕古诗带拼音版】墨梅王冕古诗翻译