宾至古诗翻译及赏析
本文已影响1.28W人
本文已影响1.28W人
宾至古诗翻译及赏析,我们今天来学习杜甫的古诗,是一首关于杜甫招待客人的一首古诗,从诗中我们也可以看到当时杜甫的生活的基本模样,让我们一起来学习一下吧。
宾至古诗翻译及赏析
宾至
唐代:杜甫
幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。
岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。
竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。
不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。
译文
我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。
我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。
尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。
你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。
注释
幽栖:独居。
经过:这里指来访的人。
人扶:由人搀扶。
再:二次。此句表客气尊重。
文章:这里指诗歌,杜诗中习用。如《偶题》: “文章千古事,得失寸心知。”《旅夜书怀》: “名岂文章著,官应老病休。”
漫劳:劳驾您。
江干:江边,杜甫住处。
竟日:全天。
淹留:停留。
佳客:尊贵的客人。
百年:犹言终身,一生。作者《登高》诗:。万里悲秋常作客,百年多病独登台。”《屏迹三首》之三: “百年浑得醉,一月不梳头。”
粗粝:即糙米。《后汉书·魏霸传》: “(魏霸)为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。”这里是形容茶饭的粗劣。
腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用自指。
野外:郊外,指自己住处。
供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。
药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。
送张四古诗翻译赏析
咏萤火诗原文及翻译赏析
金陵怀古许浑翻译及赏析
【古诗至德二载甫自京金光门带拼音版】古诗至德二载甫自京金光门翻译 古诗至德二载甫自京金光门赏析
咏素蝶诗翻译及赏析
夜书所见古诗翻译和赏析
春日秦国怀古翻译及赏析
闺怨诗王昌龄赏析及翻译
关于冬至最著名的古诗句子大全 冬至节气有名的古诗赏析
【古诗蒿里行曹操带拼音版】古诗蒿里行曹操翻译及赏析
【古诗八阵图杜甫带拼音版】古诗八阵图杜甫注释及翻译 古诗八阵图杜甫全文赏析
【古诗李白夜泊牛渚怀古带拼音版】古诗李白夜泊牛渚怀古翻译及赏析
西塞山怀古翻译及赏析
【古诗李白夜泊牛渚怀古带拼音版】古诗李白夜泊牛渚怀古翻译及赏析 古诗李白夜泊牛渚怀古阅读答案
清明节是几月几日 清明古诗的意思
雨过至城西苏家翻译及赏析
芳树古诗翻译赏析
【古诗春怨带拼音版】古诗春怨注释及译文 古诗春怨赏析答案
【送春王令古诗拼音版】送春古诗翻译 送春古诗赏析
李端公古诗带拼音 送李端翻译及赏析