碛西头送李判官入京翻译
本文已影响2.91W人
本文已影响2.91W人
碛西头送李判官入京翻译,我们进所学习的是唐朝著名的诗人岑参所作的一首古诗,作者因为要独自出使安西,和友人离别时所作的一首古诗,我们来学习学习诗句的意思翻译吧。
碛西头送李判官入京翻译
碛西头送李判官入京
岑参 〔唐代〕
一身从远使,万里向安西。
汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。
送子军中饮,家书醉里题。
译文
我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。
一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。
漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。
今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。
注释
碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。李判官:不详其名。
从远使:指在安西都护府任职。
汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。
费:一作“损”。
寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。
家书:家人来往的书信。
宝宝哭声翻译
逢入京使古诗的意思翻译
金陵歌送别范宣李白翻译
寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译
送李端卢纶古诗翻译
送朱大入秦拼音版 送朱大入秦赏析加翻译
李端公古诗带拼音 送李端翻译及赏析
凉州馆中与诸判官夜集翻译
女翻译六次整形垫高额骨不满意 整成“寿星头”
赋得暮雨送李胄翻译赏析
送友人李白原文及翻译
送梓州高参军还京翻译赏析
送李将军赴定州翻译
送二兄入蜀拼音版 送二兄入蜀卢照邻翻译
铜官山醉后绝句唐李白翻译
送魏万之京翻译及赏析
【古诗送陈章甫李颀拼音版】古诗送陈章甫李颀翻译 古诗送陈章甫李颀阅读答案
【古诗送友人李白带拼音版】古诗送友人李白翻译 古诗送友人李白赏析
天山雪歌送萧治归京翻译
送梓州李使君翻译赏析