临江仙斗草阶前初见赏析
本文已影响5.62K人
本文已影响5.62K人
临江仙斗草阶前初见赏析,这是北宋词人晏几道写的一首怀人词,全词写情婉转而含蓄,很是别致。下面一起来赏析下吧。
临江仙斗草阶前初见赏析
临江仙·斗草阶前初见
宋-晏几道
斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。罗裙香露玉钗风。靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。
流水便随春远,行云终与谁同。酒醒长恨锦屏空。相寻梦里路,飞雨落花中。
翻译:
与你初相见是你在阶前与女伴斗草的时候,七夕你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。斗草时你裙子沾满露水,头上的玉钗在风中微微颤动。七夕时,只见装扮秾丽,眉际沁出翠黛,脸儿更是羞得生出娇红。
不料华年似水,伊人已不知流落何方,也不知依附了何人。每当深夜酒醒的时候,总觉得围屏空空荡荡,心中再也无法填满。只能在春雨飞花的梦中,跋山涉水,苦苦找寻。
注释:
临江仙:原唐教坊曲名,五十八字,上下片各五句,三平韵。
斗草:古代春夏间的一种游戏。梁·宗懔《荆楚岁时记》载:“五月五日……四民并踏百草。又有斗百草之戏。”但宋代在春社、清明之际已开始斗草。
穿针:指七月七日七巧节。《西京杂记》载:“汉宫女以七月七日登开襟楼,寄七子针”,以示向天上织女乞求织锦技巧,称之为“七巧节”。
玉钗风:指女子头上的玉钗在风中抖动。
靓(jìng)妆:秾丽的打扮。
眉沁绿:黛石描眉所显现的青绿色。
“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。
行云:这里用“巫山云雨”的典故。喻指女子如行云一样飘忽不定。
锦屏:内室的屏风,此指内寝。
飞雨:微雨。
赏析:
这首词是作者为思念一个自己曾经深爱过的女子而作,全词写情婉转而含蓄。作者正面写了与女子的初见与重逢,而对于两人关系更为接近后的锦屏前相叙一节却未作正面表现,给读者留下了充分的想象空间。梦中相寻一节也写得很空朦,含蓄地暗示了多量的情感内涵,把心中的哀愁抒写得极为深沉婉曲。
词的上片不过是寥寥五句,可是一句一景,一景一情。景中不仅有人,也有人物的感情透出;而且,通过这情景交融的描写,又暗暗交代了双方的感情由浅丽深,逐步递变。更妙的是,这个女子的音容笑貌,也仿佛可以呼之欲出。下片则陡转话题,抛开往日美好的回忆,陷入眼前苦苦相思的苦闷之中。
这首词写怀人。表现作者对往日相逢的美好回忆和如今孤独相思的不堪。全词前后反衬,对比鲜明,形成强烈的情感落差,所以有很强的感染力。
临江仙·疾愈登望湖楼赠项长官苏轼赏析
江城子平沙浅草接天长赏析
临江仙寒柳拼音版 临江仙寒柳纳兰性德翻译
满江红仙姥来时姜夔赏析
临江仙夜登小阁忆洛中旧游拼音版 临江仙夜登小阁忆洛中旧游原文及翻译赏析
江西罕见水晶兰 传说起死回生的仙草
江城子嫩黄初染绿初描赏析
【临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼古诗带拼音版】临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼阅读答案 临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼古诗赏析
音乐赏析:春江花月夜
初见嵩山张耒拼音版 初见嵩山赏析
临江仙荷叶荷花何处好原文及翻译赏析
谪仙怨·晴川落日初低赏析
临江仙送宇文德和被召赴行在所赏析
和宋之问寒食题临江驿胡皓赏析
【古诗长干行家临九江水带拼音版】古诗长干行家临九江水翻译 古诗长干行家临九江水赏析
【临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗带拼音版】临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗翻译 临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗赏析
临江仙江绕黄陵春庙闲拼音版
【临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗带拼音版】临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗翻译 临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗赏析
临江仙记得金銮同唱第欧阳修赏析
临江仙·高咏楚词酬午日拼音 临江仙高咏楚词酬午日赏析