归雁陆龟蒙翻译赏析
本文已影响2.85W人
本文已影响2.85W人
归雁陆龟蒙翻译赏析,这是晚唐诗人陆龟蒙写的,诗人身处藩镇割据之乱世,看到北归的大雁有感于自身的处遇难免有同病相怜的感觉,于是写下了这首诗,下面一起来赏析下吧。
归雁陆龟蒙翻译赏析
归雁
唐-陆龟蒙
北走南征象我曹,天涯迢递翼应劳。
似悲边雪音犹苦,初背岳云行未高。
月岛聚栖防暗缴,风滩斜起避惊涛。
时人不问随阳意,空拾栏边翡翠毛。
翻译:
北来南往的大雁像极了我们这些人,奔波于天涯海角翅膀一定会很累吧。
好像还伤悲于边塞的大雪连叫声听来都有些凄苦,应该也是头一次来到雁回峰(南岳衡山)不然雁阵怎么没那么高呢!
聚在月光照耀的孤岛上休息还得提防暗中的箭,在大风吹过的沙滩上斜飞而起只为躲避扑来的惊涛骇浪。
现在的人不问你们随太阳运行而迁徙的原因,只知道捡拾栏杆边如翡翠般的羽毛。
注释:
迢递:遥远的样子。
缴:弓箭上的细绳。
意:意向、心里的想法。
赏析:
这首诗是诗人看到北归的大雁有感于自身的处遇难免有同病相怜的感觉,大雁从北方的边塞到南方衡山回雁峰千里奔波,旅途中既要防着各种陷阱和暗算,也要躲避恶劣自然环境的威胁,无关的人不会去关心你劳苦的原因,只会想着办法从你身上找寻乐趣。
送裴判官自贼中再归河阳幕府翻译赏析
【寻陆鸿渐不遇古诗拼音版】寻陆鸿渐不遇古诗翻译 寻陆鸿渐不遇古诗赏析
宝宝哭声翻译
送丘为落第归江东拼音版 送丘为落第归江东翻译赏析
送客归京拼音版 送客归京翻译和赏析
归雁二首其二的赏析
村居初夏陆游拼音 村居初夏全文翻译及赏析
春日登楼怀归拼音版古诗 春日登楼怀归翻译及赏析
【古诗病起书怀陆游带拼音版】古诗病起书怀陆游全诗翻译 古诗病起书怀陆游全诗赏析
吉祥寺赏牡丹翻译赏析
送日本国僧敬龙归拼音版 送日本国僧敬龙归翻译及赏析
归鸟其一陶渊明拼音版 陶渊明归鸟原文及翻译赏析
枕上作陆游拼音版 枕上作翻译赏析
重九赏心亭登高翻译赏析
柳恽捣衣诗原文赏析鉴赏翻译
【阮郎归立夏古诗带拼音版】阮郎归立夏古诗翻译 阮郎归立夏古诗赏析
闺怨去年离别雁初归赏析
【古诗送僧归日本带拼音版】古诗送僧归日本翻译 古诗送僧归日本赏析
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
【卜算子咏梅陆游古诗带拼音版】卜算子咏梅陆游古诗翻译 卜算子咏梅陆游古诗赏析